秦王对唐雎说“我用五百里的地方交换安陵但安陵君却不肯听从我这
秦王对唐雎说:“我用五百里的地方交换安陵,但安陵君却不肯听从我,这是为什么?况且秦国已经灭掉韩、魏,而安陵君仅凭五十里的地方得以保存下来,是因为我念他是个年高有德的人,所以才没有在意。现在我拿出十倍的土地来为他扩大地盘,而他竟然违抗我,是瞧不起我吗?”唐雎回答说:“不,不是这样。安陵君从先王那里继承下来的土地,就要保住它,即使用一千里土地也不敢交换,何况是五百里呢?”秦王怫然怒,谓唐雎曰:“公亦尝
秦王对唐雎说:“我用五百里的地方交换安陵,但安陵君却不肯听从我,这是为什么?况且秦国已经灭掉韩、魏,而安陵君仅凭五十里的地方得以保存下来,是因为我念他是个年高有德的人,所以才没有在意。现在我拿出十倍的土地来为他扩大地盘,而他竟然违抗我,是瞧不起我吗?”唐雎回答说:“不,不是这样。安陵君从先王那里继承下来的土地,就要保住它,即使用一千里土地也不敢交换,何况是五百里呢?”
秦王怫然怒,谓唐雎曰:“公亦尝闻天子之怒乎?”唐雎对曰:“臣未尝闻也。”秦王曰:“天子之怒,伏尸百万,流血千里。”唐雎曰:“大王尝闻布衣之怒乎?”秦王曰:“布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地尔。”唐雎曰:“此庸夫之怒也,非士之怒也。……若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下缟素,今日是也。”挺剑而起。
徒跣(xiǎn):赤脚。
秦王勃然大怒,对唐雎说:“您也曾听说过天子发怒吗?”唐雎回答说:“我没有听说过。”秦王说:“天子发起怒来,就会使百万尸体倒地,血流千里。”唐雎说:“大王可曾听说过平民发怒吗?”秦王说:“平民发起怒来,不过是披头赤脚,用头往地上撞罢了。”唐雎说:“这是庸人的发怒,不是侠士的发怒。……要是侠士发起怒来,将使两具尸体同时倒下,血流五步,普天下的人都会穿上孝服,今天就是这样的时候。”说罢,就拔出宝剑,挺起身来。
秦王色挠,长跪而谢之曰:“先生坐,何至于此,寡人谕矣。夫韩、魏灭亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也。”
秦王吓得脸色大变,慌忙从座位上挺直身子,向唐雎道歉说:“先生请坐下,哪里会弄到这种地步呢!我已经明白了。韩、魏两国都被灭掉,而安陵却凭着五十里的地方得以幸存,正是因为有先生您这样的人在啊。”
(《魏策四》)
韩 策
秦、韩战于浊泽
下一篇:营养师资格证没毕业能考吗
延伸阅读:
- 四、《后汉书》的文学成就《后汉书》具有很高的文学价值纪传中的[图]
- 在时务学堂及南学会的影响下湖南教育领域风气大变不到半年间讲堂[图]
- 高祖打败黥布回来后民众拦路上书说相国低价强买百姓田地房屋数千[图]
- 什么是十八描?[图]
- .顾孟著尝以酒劝周伯仁伯仁不受顾因移劝柱而语柱曰“讵可便[图]
- 艮卦艮 艮其背 不获其身 ;行其庭不见其人无咎 《彖》曰艮止[图]
- 三危山名在今甘肃敦煌东南西戎泛称西部的少数民族殛(jí)诛这[图]
- 押解的人回答说“这是个齐国人犯了偷盗罪!”[图]
- 佛陀一生说法可分为五个阶段统称为?“五时教”佛于菩提树下成道[图]
- 司马辨论官材论进士之贤者以告于王而定其论论定然后官之任官然后[图]