珏一日偶游涂野 [23] ,遇一二八女郎,姿致娟娟 [24] ,顾之微笑,似将有言。因以秋波四顾而后问曰:“君甘家二郎否?”曰:“然。”曰:“君家尊曾与妾有婚姻之约 [25] ,何今日欲背前盟,另订秦家?”珏云:“小生幼孤 [26] ,夙好都不曾闻 [27] ,请言族阀,归当问兄。”女曰:“无须细道,但得一言,妾当自至。”珏以未禀兄命为辞。女笑曰:“呆郎君!遂如此怕哥子耶?妾陆氏,居东山望村。三日内,当候玉音 [28] 。”乃别而去。[23] 涂野:犹言旷野。涂,道路。
[24] 姿致:风姿情态。娟娟:美好的样子。君家尊:令尊。指甘珏的父亲。
[26] 孤:幼年无父。有时也指失去父母。夙好:旧时亲友。
[28] 玉音:回信。玉,尊敬对方之辞。有一天,甘珏偶然到郊外去游玩,遇到一位十五六的女子,十分美丽,看着甘珏微笑,好像有什么话要说。接着用水汪汪的大眼睛向四周看了看,问道:“您是甘家的二郎吗?”甘珏说:“是的。”女子说:“您的父亲曾与我有约,聘我做您的妻子,为何今日想要背弃前约,另和秦家订婚?”甘珏说:“我从小失去了父母,旧时亲友从未听说过,请说说你家的姓氏,我回去问问哥哥。”女子说:“不须细说,只要您愿意,我就会来您家。”甘珏以还未禀告哥哥推辞。女子笑着说:“傻郎君!竟这样怕哥哥吗?我姓陆,住在东山望村。三日内,等候您的佳音。”说完告别离去。
珏归,述诸兄嫂。兄曰:“此大谬语!父殁时,我二十馀岁,倘有是说,那得不闻?”又以其独行旷野,遂与男儿交语,愈益鄙之。因问其貌。珏红彻面颈,不出一言。嫂笑曰:“想是佳人。”玉曰:“童子何辨妍媸 [29] ?纵美,必不及秦,待秦氏不谐,图之未晚。”珏默而退。逾数日,玉在途,见一女子,零涕前行。垂鞭按辔而微睨之,人世殆无其匹 [30] 。使仆诘焉。答曰:“我旧许甘家二郎,因家贫远徙,遂绝耗问。近方归,复闻郎家二三其德 [31] ,背弃前盟。往问伯伯甘璧人 [32] ,焉置妾也?”玉惊喜曰:“甘璧人,即我是也。先人曩约,实所不知。去家不远,请即归谋。”乃下骑授辔,步御以归 [33] 。女自言:“小字阿英。家无昆季 [34] ,惟外姊秦氏同居 [35] 。”始悟丽者即其人也。玉欲告诸其家,女固止之。窃喜弟得佳妇,然恐其佻达招议 [36] 。久之,女殊矜庄 [37] ,又娇婉善言。母事嫂,嫂亦雅爱慕之。[29] 妍:美。媸:丑。